2025 / Raúl Casamadrid
Raúl Casamadrid delivers the brief and substantial poetry collections Buenos Aires Limited (2020), Covid (2023), and 2025 (2025), with a peculiar aesthetic: while planting a foot firmly in the lyrical tradition of the Spanish language, he attempts the risky leap into the speech and writing of our times. His poems communicate and refer, from the classical forms, to assimilated poetic routes, placing us in the orbit of the poem while referring to issues of our time in a familiar environment. —Raúl Eduardo González
2025 is the thirty-first title of Darklight's Bridges bilingual poetry series. It was translated from Spanish into English by the poets Roberto Mendoza Ayala (MEX) and Arthur Gatti (USA). It has a foreword by the Mexican writer Salvador Mendiola and a beautiful cover design by Constanza Casamadrid and Camilo León.
NOVEMBER (Fragment)
Give me my Quetzalcóatl back and the feathered gods that you stole from me deliberately; take away your infamous little mirrors, your beads, your fentanyl and your buchona ladies; give me my tlálol back, my coatlicua and my cheap clay, wood and stone figurines and beg my pardon gang of stupids.
Even if only I remain unequivocally alone watching the silence of the good people before the atrocities of those perched on shamelesness.
