• POETRY IN ENGLISH
  • Bilingual Poetry Books
  • AUTHORS
  • LIBROS BILINGÜES POESÍA
  • Autores
  • Blog
  • Info
Menu

Darklight Publishing LLC

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

Darklight Publishing LLC

  • POETRY IN ENGLISH
  • Bilingual Poetry Books
  • AUTHORS
  • LIBROS BILINGÜES POESÍA
  • Autores
  • Blog
  • Info

Susurro animal / Ethel Krauze

Susurro animal, título del más reciente libro de la escritora mexicana Ethel Krauze, nos transporta a un paisaje interior donde los sentidos se abren a la percepción. […] El poemario tiene un corte confesional. Cuando se susurra, generalmente, se revelan cuestiones que pertenecen al ámbito privado e íntimo. A través de los cincuenta y tres poemas bilingües que integran este Susurro animal con una entrada y un epílogo que concluye en la estructura de forma circular, nuestra poeta nos confía: […] “Traigo un animal atado a mi garganta / gime desde ahí / sepan que no soy yo”. —Carmen Nozal

Susurro animal es el trigésimo tercer título de la serie de poesía bilingüe Bridges de Darklight. Fue traducido del español al inglés por los poetas Roberto Mendoza Ayala (MEX) y Arthur Gatti (USA). Cuenta con un prólogo de la poeta mexicana Carmen Nozal y un hermoso diseño de portada e ilustraciones interiores del artista gráfico mexicano Alonso Venegas Gómez.

32

Tengo animales

            colgados de los puentes

listos para lanzarse al vacío,

miran

miran mis ojos

            arder

suplicándoles

que lo hagan.

COMPRAR ESTE LIBRO

ANIMAL WHISPER PORTADITA SEP 17TH.jpg

Conversiones / Carlos Gómez Carro

Los poemas de Conversiones son un homenaje a la mejor poesía escrita en español. En sus versos laten los Siglos de Oro. “Es la mujer del hombre lo más bueno, / y locura decir que lo más malo”, decía Lope de Vega. Gómez Carro, en un diálogo sutil con la tradición, nos reescribe aquel hallazgo: “Toda mujer tiene algo de femme fatale. […] Es dueña de la vida y lo es de la muerte”.

La vida con sus placeres o la muerte con su sentencia ineludible son algunas de las preocupaciones que se descubren en este libro. La poesía, sin embargo, es uno de los pilares de estas páginas. Los versos que se congregan en este volumen viajan por nuestra tradición poética, vuelven al pasado para reinventarlo. Eso hace el poeta. Esa también es su misión. Y Gómez Carro la ha cumplido. —Hiram Barrios

Conversiones es el trigésimo segundo título de la serie de poesía bilingüe Bridges de Darklight. Fue traducido del español al inglés por los poetas Roberto Mendoza Ayala (MEX) y Arthur Gatti (USA). Cuenta con un prólogo del escritor mexicano Hiram Barrios y un hermoso diseño de portada e ilustraciones interiores del artista Luis Alanís.

COMPRAR SU LIBRO

CONVERSIONS PORTADITA JUNE 16TH.jpeg

2025 / Raúl Casamadrid

Raúl Casamadrid nos entrega los poemarios Buenos Aires Limited (2020), Covid (2023) y 2025 (2025), breves y sustanciosos, con una estética peculiar: al tiempo que planta un pie firmemente en la tradición lírica de la lengua española, procura el salto arriesgado al habla y la escritura de nuestros días. Sus poemas comunican y nos remiten, desde las formas clásicas, a cauces poéticos asimilados, nos sitúan en la órbita del poema mientras refieren asuntos de nuestro tiempo, en un entorno conocido. —Raúl Eduardo González

2025 es el trigésimo primer título de la serie de poesía bilingüe Bridges de Darklight. Fue traducido del español al inglés por los poetas Roberto Mendoza Ayala (MEX) y Arthur Gatti (USA). Cuenta con un prólogo del escritor mexicano Salvador Mendiola y un hermoso diseño de portada por Constanza Casamadrid y Camilo León.

NOVIEMBRE(Fragmento)

Devuélvanme mi Quetzalcóatl y a los dioses emplumados                               que deliberadamente se birlaron; llévense sus infames espejitos, sus cuentas de vidrio, su fentanyl y a sus viejas buchonas; regrésenme mi tlálol, mi coatlicua y mis pinches figuritas de barro, madera y piedra y pídanme perdón punta de redrojos.

 Aunque sólo quede yo inequívocamente solo observando el silencio de la gente buena ante las atrocidades de los encaramados en la impudicia.

COMPRAR ESTE LIBRO

2025 PORTADITA MAY 12TH.jpeg

Bajo las finas capas de la luz / Hassanal Abdullah

Hassanal Abdullah es un fenómeno. Entre los escritores actuales de bengalí es quizás el único con la capacidad de cruzar fronteras geográficas, lingüísticas y literarias. Lo hace con la facilidad de un petrel que cruza mares agitados por la tormenta. Con una velocidad asombrosa, domina géneros literarios tan distantes como el soneto y la épica. Ahora, con esta edición de Bajo las finas capas de la luz, los lectores tanto del inglés como del español podrán examinar en capas no tan delgadas de luz las obras de este fenomenal poeta de Padma-Hudson. —Jyotirmoy Datta

Bajo las finas capas de la luz es el título número 30 de la serie de poesía en formato bilingüe inglés-español de Darklight. Contiene el prólogo original de Jyotirmoy Datta a la edición bengalí-inglés de 2015, y una hermosa portada e ilustraciones interiores del artista gráfico mexicano Alonso Venegas.

LA CACOFONÍA DE LOS DISPAROS

De repente, él saltó al río
De repente, logró saltar al río
De repente, en ese momento devastador,
saltó al río
De repente, en ese temible y devastador momento,
saltó al río
De repente, con una horrible herida, en ese temible, sangriento,
devastador momento,
saltó al río
Las olas se tiñeron de rojo con su sangre
La cacofonía del estruendo de los disparos
todavía vibraba en el aire . . .
y el grito constante de los heridos y moribundos.

Traducido del inglés al español por Danuta Zasada.

COMPRAR Bajo las finas capas de la luz

UNDER THE THIN LAYERS PORTADITA DEC 31ST.jpg

Antes del agua / Jade Castellanos

La poeta Jade Castellanos escribe un regalo del enigma en noventa y seis composiciones, en uno de los géneros poéticos más breves que Japón aportó a la literatura universal: es el haikú, escrito en México, en el que la autora desempolva y recrea lo mejor de la tradición, para entregarnos un manojo de cantos que trenzan la voz delgada del silencio, el cuerpo invisible del enigma y el llanto luminoso de la soledad.

Lo que Jade Castellanos ha hecho en este libro es un memorial del suspiro: una sucesión de instantes que licúan en la palabra los rastros del recuerdo y los jugos de la vida. Lo que hay Antes del agua es la creación recién nacida en el pasmo y en el silencio de la palabra primordial.

Somos la suma de nuestros silencios cuando la razón de ser de nuestra escritura homenajea al amor. Se le derrite la pluma a la autora en estos versos: “Del fuego vengo / roja flor de quimeras / hacia la aurora”; y así mismo en estos otros: “Enfebrecida / como una yegua en éxtasis / voy a tu encuentro”.

Del otro lado del corazón, las mismas diecisiete sílabas en tres versos son también instrumento de crítica social. Dice la autora: “Donde los niños / piden calaverita / les dan balazos”; luego, con una escritura de manufactura superior, afina la mira telescópica del poema, y remata: “Un sol más muerto / que todos los difuntos / ora por ellos”.

El instante del haikú, por todos los rincones y alrededores que hemos indagado en Antes del agua, no es de esta tierra ni de este mundo: es caligrafía que hunde sus raíces en un más allá de nosotros que pertenece a la arquitectura de otro tiempo y quizás a la alegoría de las esferas celestes.    —Leopoldo González

Antes del agua
es el título número 29 de la serie de poesía bilingüe de Darklight. Tiene una introducción de Leopoldo González y una hermosa portada e ilustraciones interiores del artista gráfico mexicano Alonso Venegas.

COMPRAR ESTE LIBRO

BEFORE THE WATER PORTADITA AUG 29TH.jpg

Cuaderno para atravesar la noche / Leopoldo González

La naturaleza profunda de la palabra es la sangre invisible de la libertad: sin ella, seríamos una sociedad condenada ad perpetuam a clonar la genética del mono no más allá del metro cuadrado que pisamos. Por ello, Cuaderno para atravesar la noche es un alegato poético en defensa del hombre y su libertad, sin dejar de ser, al mismo tiempo, un llamado a impedir la imposición de Tánatos como emperador de las tinieblas terrestres.

—Fco. Javier Larios Medina

EXILIO

Si el exilio es la patria,

me doy la cordial bienvenida

al salitre y humor de esta tierra,

al abandono escrito en la hiel

y las desgarraduras del vocablo,

al corazón de fiera acorralada

que palpita en mi esqueleto,

al cerco que ha puesto a mi piel

la atroz dentadura del viento.

COMPRAR ESTE LIBRO

NOTEBOOK TO GET PORTADITA APR 4TH.jpeg

Incitato / Dana Gelinas

Las incómodas voces poéticas creadas por Dana Gelinas en este libro de epigramas irrumpen ante el ojo y el oído del lector invocando al poeta latino Marco Aurelio Marcial autor precisamente de los dos libros epigramáticos más famosos y contundentes de la poesía latina: Xenia (Regalos para los amigos) y Apoforeta (Regalos para los invitados) y se cierra con el poema “Incitato” —nombre del caballo de Calígula— a quien el emperador quiso nombrar sacerdote y cónsul (según Suetonio). Si los tiranos han poblado y seguirán poblando de terror y muerte nuestra experiencia humana, los versos cortantes y desnudos de Dana Gelinas pintan al rojo vivo la repugnancia que debe inspirar en nosotros la incompetencia y la arrogancia sin límites del poder de la mentira y la mentira del poder.

—Rei Berroa

IX

Si observas su guardarropa,

Donald tiene una bonita capucha,

un mameluco que su mami le hizo,

un mameluco con capucha muy lindo.

Blanco Vía Láctea;

blanco, como el más blanco de los dioses.

Postdata: con Trump se legisló

que el bronceado fuera libre de impuestos.

COMPRAR ESTE LIBRO

INCITATO PORTADITA OCT 18TH.jpeg

Cuando el hielo se deshace en la hierba / Diane Block

Como Gea para el planeta y Deméter para los desamparados y abandonados, Diane Block escucha el clamor de los llamados perdedores de la sociedad e ingresa a las cárceles, sana e ilumina las vidas que habitan en ellas y en sus creaciones. Diane es más que una consumada ejecutante, es una virtuosa cuyo dominio del violín hace levitar al oyente, para luego buscar las nubes en su poesía. —Art Gatti

When Ice Melts to Green / Del deshielo al verdor, edición bilingüe, traducido al español por Roberto Mendoza Ayala y Arthur Gatti, despliega sorprendentes imágenes digitales realizadas por el artista mexicano Alonso Venegas, y es el vigésimo sexto título de la serie de poesía bilingüe "Bridges", publicada por Darklight en la Ciudad de Nueva York.

SALMO: PARA UN VIOLÍN

brazo de mi brazo cuerpo de mi cuerpo vistes tu piel agrietada cuna curva del codo

plegado en mí tu voluta mi párpado tu espiga mi hueso tu puente mi lengua tú incendias entrañas venas verdes hieres la piel

agudas cuerdas mi entraña canta sotto voce herida en tono tenso temblor de sangre latir del lóbulo interno

cuando todo se vaya por un marco azul

¿quién te poseerá cuando me haya ido? brazo de mi brazo sangre de mi sangre cuerpo de mi cuerpo

COMPRAR EL LIBRO

WHEN ICE MELTS PORTADITA SEPT 1ST.jpg

Lunática / Blanca Luz Pulido

En Lunática de Blanca Luz Pulido, las aves juegan un papel protagónico. El vuelo, los espacios infinitos, los árboles, el horizonte y la luz, forman una constelación de motivos que tienen en las aves su núcleo. Dice en un poema: “Amo los actos más simples”; y en otro, de manera más contundente: “Son cosas pequeñas / las que deciden la deriva de los mundos”. Lo pequeño y lo simple no excluyen a las aves y su desmedida libertad, más bien traen esa desmedida libertad a nuestro alcance. —Fabio Morábito

TESORO

Lo vi un día: por una avenida céntrica, entre gente que va de prisa, rozando los matorrales de la acera, un gorrión transportando en su vuelo una rama muy grande.

Fue un destello: segundos sólo en que ambos avanzamos paralelos; él, con esa rama que le dificultaba el vuelo, y yo mirándolo.

A su lado, un instante, fui la rama prendida de su pico, llegando al nido cercano donde esperaban el tesoro.

COMPRAR EL LIBRO

MOONSTRUCK PORTADITA AUG 14.jpeg

Interrogantes / Terry Edmonds

La poesía de Terry Edmonds nos confronta de maneras sutiles y poderosas. A partir de su propia e inesperada trayectoria desde los multifamiliares de Baltimore hasta sus notables éxitos profesionales. logra un acercamiento filosófico sobre algunos de los temas más destacados de nuestro tiempo. El amor, la pobreza, la familia y la injusticia son abordados en una serie de reflexiones y preguntas que abarcan tanto lo íntimo como lo universal.

TURBULENCIA

Volando a mil quinientos pies bajo cero a medio trayecto sobre el Ártico, antiguas cumbres de pasiones empedradas se asoman entre las nubes medio vestidas en delgadas capas de tormentas de nieve

El único sonido el ligero crepitar desacompasado del hielo azul acuarela derritiéndose – eco de una extinción que se calienta

Un grupo de pingüinos tiritando se pone de luto por el planeta esta noche

Desde el punto de vista de cada ave artificial el mar que se eleva murmura: Ya no habrá Paz

COMPRAR SU LIBRO

QUESTION MARKS PORTADITA APR 3RD.jpg

Los ojos del árbol / Roberto López Moreno

Los ojos del árbol, roble añoso que es el propio Roberto López Moreno, lo mismo resiste el vertical sol que la escarcha nocturna, y narra y canta lo que guardan las múltiples capas de su corteza: confesiones y angustias, esperanzas y desesperanzas, tentaciones y pasiones, lutos y fiestas, soledad y comunión; donde Octavio Paz, la otra voz, tiene un especial lugar en la mente y el corazón del poeta árbol.

V

Giro que te desplomas desde el faro de Balbuena, pero no quieres tu cuerpo, desde el fatídico séptimo piso, pero no quieres tu cuerpo, desde el fálico séptimo round, pero no quieres tu cuerpo, tú, circuito interior, pero no quieres tu cuerpo, yo, andrajito de esta noche, pero no quieres tu cuerpo, neurosis de las once el cuate que hace versos, el perfecto cabrón, pero no quieres tu cuerpo, canción si tú quieres, pero no quieres… ¿Por qué ya no quieres tu cuerpo?

COMPRAR SU LIBRO

THE EYES PORTADITA DEC 16TH.jpeg

Dibujos de arena / Víctor Hugo Hidalgo Ruiz

En los poemas de Dibujos de arena, estamos ante un alma que vibra al compás del universo, y nos brinda versos de fina factura que demuestran un importante dominio de la palabra […] la oposición vida-muerte; la contradicción constante que nos define, o bien, que nos deja languidecer por siempre indefinidos. Víctor Hugo Hidalgo Ruiz expresa su desilusión ante un mundo en perpetua catástrofe; un mundo en el que no existe el paraíso; tan sólo la espera.

BIG BANG

(Fragmento)

Hay una disputa eterna

—la necesidad de tener razón

es más antigua que cualquier universo—

resentidos creyentes

inconmovibles ateos

todos se disputan la verdad

como el último átomo de la carroña

Dios hizo estallar un mundo anterior

¿no lo sabían?

[…]

¿No conocen sus inclinaciones pirómanas?

¿No es Él todo luz?

A veces pasa un cometa y pedimos un deseo

es una colilla de Dios

que arroja cuando piensa en sus fracasos

COMPRAR EL LIBRO

SAND DRAWINGS PORTADITA OCT 15TH.jpeg

La forma de un arca / Mara Levine

La poesía llega en muchas formas, pero rara vez se presenta de manera tan vívida como en este poderoso conjunto de intuiciones, imágenes y canciones del alma. El mundo de la poesía es un mejor lugar gracias a La forma de un arca. Nos sentimos animados como si acompañáramos a una Noé espiritual, confiados en las esperanzas de la alianza tan finamente expresadas por la poeta, mientras alza la voz como un heraldo en contra del horror de las infinitas repeticiones de la historia para no permitirnos olvidar jamás las antiguas y fatales lecciones. —Arthur Gatti.

OPERACIÓN MILITAR ESPECIAL

Aún en la profanación la resistencia es una muchacha tocando el violín en un búnker para los desposeídos

abrigada contra el frío una mujer ofrece a un invasor un puñado de semillas de girasol

la madre de alguien el hijo de alguien

ella señala la campiña congelada salpicada de cráteres

la última primavera resplandecía de oro meciéndose ante nuestros hijos pon estas semillas en tu bolsillo cuando recuperemos nuestros hogares y seas alimento de carroñeros la maldición de la guerra nos bendecirá con los girasoles que liberaste para alimentar nuestras almas de nuevo.

COMPRAR EL LIBRO

THE SHAPE OF AN ARK PORTADITA.jpeg

La constelación del gato negro / Héctor Carreto

Este libro de poesía es un gato negro que baila por los tejados, invoca colores de algunas estrellas de cine, lengüetea pequeñas sensaciones dejadas en el piso de algunas calles del Centro Histórico y vuelve a casa para acurrucarse en tu alma. —Lucía Izquierdo

EL DOBLE

Mientras bebo café y repaso los diarios matutinos
el otro se anuda mi corbata
y sale a cumplir mi rutina.
Aclaro:
No estoy exponiendo a mi subconsciente
ni me valgo de retórica
o de trampas metafísicas:

Le pago a un doble
como en el cine
para que envejezca tras las ventanillas
para que a él lo asalten en los túneles del metro
para que sonría cuando lo devalúen
y responda sumiso
cuando los gigantes griten mi nombre.

De noche me rinde cuentas.
Su rostro siempre se muestra agobiado
y jamás parece satisfecho de su paga.

Sus ojos
me acechan con ira
y entonces me invade un profundo temor
a que las cosas cambien
a que de pronto una mano
invierta los papeles.

COMPRAR EL LIBRO

THE BLACK CAT PORTADITA JUNE 17TH.jpeg

El llanto iluminado / Kristin Robie

Este libro es el alma femenina de la poeta: el sufrimiento eterno de los finales. Sus imágenes nos sorprenden en ocasiones, porque su visión es única al asumir el claroscuro de la existencia. Su cofre de esperanzas eróticas es una maleta a veces empacada apresuradamente, y cuando es vívida y clara, esa sensualidad provoca lo mismo en el lector, inmerso como está en los tiernos recuerdos y en los inevitables fragmentos de amores pasados. --Arthur Gatti

BAJEN EL CIELO

Bajen el cielo.
Lo necesito.

Envuélvanme en su
Pureza de cobalto.

Ser una nube, blanca y
Espléndida, aunque nada.

De sangre azul, de venas azules,
Cielo azulada lanzando relámpagos.

Háganme cielo,
Lejos de la tristeza de las aceras.

Engullir al sol, y
Ser incandescente.

Denme gravedad.
Brótenme una nueva órbita.

Llámenme
El planeta Fénix.


Kristin Robie, nacida en el seno de una familia militar asediada por el alcoholismo y la depresión, estudió poesía en la Universidad de Brandeis con el poeta laureado Howard Nemerov. Se retiró de la Medicina Interna (MD, FACP) en 2016. Además de leer en talleres de poesía y cafés en Nueva York, ha editado varias antologías. La inspiración, dice, proviene del intento de responder a la pregunta de cómo vivir una vida honesta.

The Purest Tears Are Light / El llanto iluminado es el décimo noveno título de la colección bilingüe de poesía editada por Darklight Publishing en la ciudad de Nueva York. Fue editado y traducido al español por Roberto Mendoza Ayala y Arthur Gatti; contiene magníficas ilustraciones de la artista gráfica estadounidense Lora Wanta.

COMPRAR

THE PUREST TEARS PORTADITA JUNE 15TH.jpeg

Palabras desconocidas / Roberto Mendoza Ayala

Palabras desconocidas de Roberto Mendoza Ayala es una obra notablemente literaria; no es que sea en absoluto exquisita o pretenciosa, sino que su autor está muy consciente de que constituye literatura, una diestra construcción del lenguaje, y no un conjunto de efusiones líricas, diatribas airadas o lamentos personales.

Uno de los grandes temas de asombro del autor implica la magia química de las palabras que interactúan y se combinan como los elementos, junto con su complemento, el poder de la mente humana.

Estos poemas abarcan con audacia ideas y sentimientos complejos que revelan un pensamiento serio y penetrante aligerado con humor e ironía, e iluminado por metáforas que a menudo sorprenden. —Robert Kramer

MOSCA MUERTA

Detrás de esta reja se guarda un poema
que espera su día de asueto,
una conciencia que lo lleve a pasear
entre ideas nuevas
y lo deje de vuelta
en su cárcel y a salvo
—¡como si no matara una mosca!—
mientras afuera se le incendian
los cabellos al éter.

COMPRAR

PORTADITA UNKNOWN.jpg

Éxodo al Génesis / Felix Cardoso

Félix Cardoso trata en Éxodo al Génesis la temática erótica, la que mejor domina, sin tapujos, sin suavizar nada, sin dulcificar ningún elemento. En este libro se pregona el placer del sexo y el goce del cuerpo como plenitud que salva lo cotidiano de la encrucijada que siempre termina en la muerte. La poesía erótica, por su misma naturaleza carnal, es como un grito de afirmación de la vida. —Daniel Baruc Espinal

En la poesía extática de Felix Cardoso, el sexo es el portal a un sueño que le permite despertar desnudo en cualquier jardín. Al mismo tiempo, Cardoso el amante se ocupa de cada detalle de la vigilia para que el sueño se mantenga. Es el hechizo del sexo lo que lo mantiene vivo. Éxodo al Génesis es dos cosas: una rapsodia sobre la magia de los sentidos y, en tributo amoroso a un abuelo muerto, un lamento por la victoria final del tiempo. —Stephen Bluestone

POLVO DE ROSAS

Cuando volví el rostro y sólo el polvo de las rosas marchitas inventó tu sombra, cuando el murmullo de tus manos se extravió y no llegó a mis entrepiernas, cuando desahuciado grité por tus hoyuelos mil veces y mis latidos no alcanzaron tus oídos; recordé el tranvía del que me contaba mi madre, y al organillero con sus dulces tonadas, y al policía dirigiendo el tránsito sobre un banquito en el crucero.

De pronto, todo se desvanece, me vuelvo lejano.

Nublado, olvidadizo.

Aún no recuerdo
por qué me niego a borrar
tu sonriente desnudez
de las paredes.

COMPRAR

PORTADITA EXODUS NOV 11TH.jpg

Sílabas detenidas / Víctor M. Navarro

El trabajo de Navarro en Sílabas detenidas despunta en lo mejor de la poesía contemporánea por sus asociaciones de imágenes y giros del lenguaje de gran albedrío; sin embargo tiene guiños obvios hacia los escritores mexicanos más queridos por el autor a la vez que ensaya múltiples interpolaciones con la literatura universal.

Sílabas detenidas es un amplio muestrario de la escritura de Víctor M. Navarro acumulada en estos últimos años. Poemas que rinden homenaje no solo a su barrio sino al conjunto, a una ciudad poblada por escritores imprescindibles: una urbe a la vez amorosa y perversa.

ODISEO REMASTERIZADO

Las musas salen al encuentro
de un resplandor, de un incendio
Los heraldos de voz sonora
cantan la aventura del amor
en las colinas de toda existencia
El poeta descubre en la vecindad
a la musa de su barrio
El amor rodeado de esbirros
y dos o tres matones de la colonia
Como Ulises el del palabrerío
no se amedrenta en la batalla
A diario el quinto patio
son canciones y batallas de por medio
Y navega a su Ítaca
tiernos labios como jugo de palacio
nunca exánime prueba la voz edulcorada
de aquella que le llena toda vida
Son lanzas, cíclopes y sirenas
que buscan detener su viaje
pero el guerrero
sabe que su amor está
recitando su regreso.

COMPRAR

PORTADITA SYLLABLES ON HOLD.jpg

Al margen / Robert Kramer

COMPRAR SU LIBRO

Robert Kramer es un poeta de percepciones y reflexiones; observa, piensa y siente. Nos hace notar el margen de nuestras vidas, redime la monotonía de lo cotidiano, hace que lo trivial sea significativo, que lo olvidable sea inolvidable.

Los enfatizados ánimos y descripciones de Kramer son de una notable precisión metafórica. El chico nuevo en el vecindario que

se agacha y recorre la calle asfaltada / con sus zapatillas de lona raída.

Especialmente memorables son las líneas al final de un poema. Un recuerdo repentino de la infancia

…sobrecoge, como el eco de un tosido / en una catedral vacía.

Su padre recuerda el estanque congelado

donde chicos y chicas con los más coloridos suéteres / patinarían y competirían sobre el hielo disparejo, / evitando las ramas que sobresalían de su superficie, / como torcidas manos de vagabundos ahogados.

Y en la fantasía de una mujer

Un lascivo marinero en camiseta de rayas rojas / y pantalones ajustados de campana blanca / deambula por sus sueños y pesadillas parisinos, / un pompón rojo se balancea en su vistosa gorra inclinada.

Luego de estas impresiones, hay viñetas de escritores y artistas del pasado, evocadas con la sutil y significativa precisión de Kramer. Y para redondear las cosas, nos ofrece una serie de poemas cortos basados en poetas chinos de otra época, momentos preciados de gozo, fantasía y dolor. El mundo de Kramer es a la vez minúsculo y vasto. Nos invita a participar en él. Si así lo hacemos, seremos de lo más afortunados. —Clifford Browder

IN THE MARGINS PORTADITA MARCH 4TH.jpeg

La luna de platino / Evie Ivy

La obra de Evie Ivy tiene el sabor de la danza, particularmente el de la cadenciosa danza oriental (también conocida como belly dancing), de la que ella es instructora, habiendo sido practicante desde su juventud.

Los misterios de la noche y los secretos de las escrituras sagradas, los ritos, el trance inducido por la repetición de los cánticos, los astros contemplados a partir de la visión mística de los antiguos pueblos egipcios y griegos, todos tienen un lugar en su escritura.

Sin embargo, el mundo de Evie Ivy es también el de lo sensorial y lo cotidiano, el de las cosas a las que normalmente no prestamos atención pero que inciden poderosamente en nuestras vidas aún sin darnos cuenta.

La poeta rescata en memorables líneas instantes que hacen alusión a lo táctil, a los aromas, a los espejismos que preferimos ignorar y a las coincidencias significativas a las que siempre deberíamos estar atentos.

COMPRAR

THE PLATINUM PORTADITA.jpeg

Iré a donde el viento sople / Peter Blaxill

En esta selección de poemas de Peter Blaxill hay visos de comedia y de tragedia, de sátira y de entremeses, romances platónicos o consumados; anécdotas, imaginación, diálogos y reflexiones que se entrelazan con juegos verbales y formas literarias, hasta alcanzar momentos de tangible sublimidad: ese contrasentido que se espera que la poesía arranque de las palabras para cautivar permanentemente al lector.

COMPRAR

WHEREVER THE WIND PORTADITA.jpeg

La técnica del fresco / Carlos Santibáñez Andonegui

Carlos Santibáñez Andonegui (1954-2018) es, sin duda, un poeta inclasificable. La combinación de versos largos y cortos, así como su riqueza verbal, inyectan al poema un ritmo cargado de electricidad. Además, con la técnica de un collage apenas perceptible, nos muestra las diversas caras de un poliedro. Detrás de un tono con frecuencia festivo, paródico, o de una tierna ironía, está el oficio de un verdadero maestro del verso.

La técnica del fresco es la antología póstuma más amplia de este poeta extraordinario.

COMPRAR EL LIBRO

FRESCO COVER PORTADITA ROJA.jpeg

Por un sendero sin tiempo / Rosario Herrera Guido

Este poemario, Por un sendero sin tiempo, cuyo título responde a la convicción de su autora de que el tiempo de la poesía no es el pasado, el presente o el futuro, sino el instante que roza la eternidad y, por lo mismo, habla de lo que siempre está sucediendo, reúne una selección de poemas que van del amor a la muerte, logrando en ellos imágenes poéticas excelentes tales como:

“Por la eternidad del mar / las gaviotas escriben / una historia de arena / que olvida la marea”.

“Y después de una larga caminata / por una selva de pájaros / al borde de la madrugada / de tanto mirarme en tus ojos / me extravié en el mar”.

Y:

“¡Oh, Cronos! / Arrebato de los días / déjame aspirar el soplo de Aión / y el fugaz destello de Kairós / hasta nuestro inaplazable encuentro / bajo el dintel de la necrópolis”.

On a Timeless Path / Por un sendero sin tiempo edición bilingüe español-inglés, traducido por Roberto Mendoza Ayala y Arthur Gatti, contiene en su interior magníficas ilustraciones del artista gráfico mexicano Joel Astreo, y constituye el onceavo título en la serie bilingüe de poesía denominada "Bridges", publicada en la Ciudad de Nueva York por Darklight Publishing LLC.

COMPRAR

TIMELESS PORTADITA FEB 13TH.jpg

En memoria del reino / Baudelio Camarillo

En memoria del reino, fue publicado por INBA-Joaquín Mortiz en 1994, y también traducido al francés como En mémoire du royaume (Écrits des Forges, Mantis Editores–Instituto Chihuahuense de Cultura, Quebec, 2009). En memoria del reino, permite estimar su poesía como una de las más cautivadoras de México, por su ritmo que evoca el tam-tam primitivo, así como por su melodioso lirismo, sus alegorías rurales, su frescura bucólica, su seductor susurro, la comprensión de la cotidianidad y su fino erotismo.

Baudelio Camarillo, poeta asombrado y asombroso, entregado a las semejanzas instantáneas entre todas las cosas que alcanzan la eternidad, hace gala de las más sorprendentes analogías entre los seres de su experiencia sensible y de su fantasía, que confirman la apreciación que Octavio Paz nos regala en El mono gramático: “Analogía, transparencia universal: en esto ver aquello, más aún, esto es aquello.” Y bajo la luna llena susurra el poeta de En memoria del reino:

“Ya estamos en la orilla. / Desde esta parte el río, a la luz de la luna, / es un collar de oro / que nadie arrancará de nuestro pecho.”

COMPRAR

PORTADITA IN MEMORY DEC 30TH.jpeg

Ritual de la carne en llamas / Maribel Arreola Rivas

La poesía es una de las formas mejores de celebración y rito, de armonía con lo que existe y diálogo con lo que es; con mayor razón cuando tiene como tema a Eros y Afrodita. Maribel (mar de piel) nos invita en estas hojas de su árbol erótico a su aquelarre íntimo en donde invoca fuerzas paganas que todos conocemos por lo menos una vez cada tanto.

Maribel Arreola contribuye así a seguir abriendo los muchos caminos que hacen falta para el derecho pleno a las mujeres a eso que jamás debió serles arrebatado: el placer y el habla, el placer del habla, el habla del placer.

Ritual of Burning Flesh / Ritual de la carne en llamas, es el noveno título de la serie bilingüe "Bridges" de Darklight, que busca enlazar dos diferentes culturas e idiomas, que sin embargo comparten valores artísticos universales.

COMPRAR

RITUAL PORTADITA.jpeg

En el fuego del tiempo / María Ángeles Juárez

María Ángeles Juárez Téllez es hija del corazón telúrico de México, donde los volcanes y la lava forjaron el paisaje. En el fuego del tiempo rescata de las entrañas del cuerpo y de la memoria la lumbre que le ha tatuado por dentro y por fuera. Su voz poética es clara, fuerte, bella y madura, dejando por el camino un rastro crepitante: epígrafes, metáforas y versos de lumbre. Evidencias que nos señalan a dónde debemos mirar para encontrarla.

COMPRAR

PORTADA EN EL FUEGO APR 2017 (1).jpeg

Canto de águilas mudas / Arthur Gatti

A lo largo de su vida, Arthur Gatti se ha familiarizado con los personajes, lugares y sucesos que conforman el cuerpo de la contracultura contemporánea estadounidense y la cultura pop. Él escribe sus poemas en un endiablado intento de atrapar al lector en sus intrincados laberintos verbales, complejas analogías que surgen de la página como nubes concéntricas felizmente iluminadas por los resplandores digitales de la impaciente noche neoyorquina.

COMPRAR

PORTADA SONGS OF MUTE PARA SITIO.jpg

Constelación Axólotl / Alejandro Reyes Juárez

Conjunción de vegetalidad floral (vertical) y animalidad anfibia (horizontal), celebración de la dualidad mítica y humana, el movimiento traslacional y rotacional de los poemas de Constelación Axólotl es un viaje concéntrico y sin retorno del poeta al interior de sí mismo, y un excéntrico vuelo en la carne de la mujer, lugar de escritura donde sus neoténicas y carnales pasiones dejan tatuadas las perennes huellas de su transmutación vital, amatoria.

COMPRAR

PORTADA AXOLOTL SITIO WEB.jpg

Traza / Iliana Rodríguez

Iliana Rodríguez sabe leer y dibujar con palabras los mensajes elusivos que traza en las calles la noche, “de avenidas largas / como esperanzas”; los árboles, cuya “sangre mineral arrastra / los secretos oscuros”; el viento, que destruye y transforma, y los habitantes mismos de la ciudad, que se convierten en figuras. Escribe la poeta: “Quisiera descifrar / el ideograma de mi palma: / el signo que define. / Miro entonces que mi mano / traza / con su pincel / estas palabras”. Iliana Rodríguez, voz creciente en la lírica de México, hace girar los signos de la ciudad y del mundo, en su umbral de agua y luz, en estos poemas.

COMPRAR

PORTADA TRAZA EPUB.jpeg

¿Soy el guardián de mi hermano? / Bernard Block

Bernard Block se ocupa de la injusticia, la pobreza o la discriminación, e intenta llegar a nosotros para concientizarnos de hechos trascendentes que quedarían enterrados en la avalancha de las “noticias de última hora”. El brillo de su lenguaje ilumina y dignifica a las víctimas de acontecimientos trágicos, dejando una estela de destellos que se prolongan más allá del poema.

COMPRAR

BROTHER'S KEEPER PORTADITA.jpeg

Valladolid posmoderna / Raúl Casamadrid

Atributo de los inadaptados es vivir a destiempo y contracorriente; Raúl Casamadrid insiste en ejercer tan extraña forma de vida. Raúl compone a su ritmo y de pie. Rehúsa ser el poeta demiurgo, el arquitecto, el dios pequeño que rumia la aburrida inmortalidad. Ha elegido ser un ciudadano de a pie que escribe poemas que no son el objeto de lujo de un burgués sino, como dice el antipoeta, “un artículo de primera necesidad”.

COMPRAR

VALLADOLID PORTADITA.jpeg

La política del cuerpo / Jessica Nooney

Como bailarina profesional, Jessica Nooney podía saltar muy alto y permanecer en el aire durante mucho tiempo. Ella cree que esos dos elementos aparecen en su poesía treinta años después. Su poesía a menudo se ocupa de las vidas de las mujeres. Jessica afirma que cuanto más reconozcamos y nombremos las acciones y sentimientos específicos de las vidas de las mujeres, mejor será nuestra situación en el mundo. También piensa que si este planeta va a sobrevivir, la mujer debe ser tan poderosa como el hombre, y que es momento de que los hombres se responsabilicen por sus crímenes personales y colectivos en contra de las mujeres.

COMPRAR

THE BODY'S POLITICS PORTADITA.jpeg

Entre el agua y el lodo / Héctor García Moreno

Entre el agua y el lodo (La descomposición de un sueño, en 50 fragmentos) es el primer libro de poemas publicados de Héctor García Moreno. En éste, él hace un balance entre experiencia plástica y arquitectónica para construir una casa ancestral con palabras que entretejen texturas, materiales y funciones primarias de la edificación como una analogía del cuerpo humano desde su formación hasta su decadencia, recreando las etapas de su ciclo biológico y emocional.

COMPRAR

AMIDST WATER AND MUD PORTADITA.jpeg
prev / next
Back to LIBROS BILINGÜES POESÍA
1
Susurro animal / Ethel Krauze
1
Conversiones / Carlos Gómez Carro
1
2025 / Raúl Casamadrid
1
Bajo las finas capas de la luz / Hassanal Abdullah
1
Antes del agua / Jade Castellanos
1
Cuaderno para atravesar la noche / Leopoldo González
1
Incitato / Dana Gelinas
1
Cuando el hielo se deshace en la hierba / Diane Block
1
Lunática / Blanca Luz Pulido
1
Interrogantes / Terry Edmonds
1
Los ojos del árbol / Roberto López Moreno
1
Dibujos de arena / Víctor Hugo Hidalgo Ruiz
1
La forma de un arca / Mara Levine
1
La constelación del gato negro / Héctor Carreto
1
El llanto iluminado / Kristin Robie
1
Palabras desconocidas / Roberto Mendoza Ayala
1
Éxodo al Génesis / Felix Cardoso
1
Sílabas detenidas / Víctor M. Navarro
1
Al margen / Robert Kramer
1
La luna de platino / Evie Ivy
1
Iré a donde el viento sople / Peter Blaxill
1
La técnica del fresco / Carlos Santibáñez Andonegui
1
Por un sendero sin tiempo / Rosario Herrera Guido
1
En memoria del reino / Baudelio Camarillo
1
Ritual de la carne en llamas / Maribel Arreola Rivas
1
En el fuego del tiempo / María Ángeles Juárez
1
Canto de águilas mudas / Arthur Gatti
1
Constelación Axólotl / Alejandro Reyes Juárez
1
Traza / Iliana Rodríguez
1
¿Soy el guardián de mi hermano? / Bernard Block
1
Valladolid posmoderna / Raúl Casamadrid
1
La política del cuerpo / Jessica Nooney
1
Entre el agua y el lodo / Héctor García Moreno

Powered by Squarespace